You don't want to find out anything that will change her story.
È meglio essere strappato nel fiore della gioventù piuttosto che rischiare di compromettere una brava ragazza.
I'd rather get cut down in the prime of my young manhood... than risk compromising a nice girl like you.
Certo, ma ho paura di compromettere il suo equilibrio.
I certainly wouldn't wish to throw off your entire balance.
Il Papa ha bisogno di prove prima di compromettere la Chiesa.
One needs evidence to the Pope for...
Non vale la pena di compromettere solo uno dei tuoi ideali giusto per lenire un po' il mio dolore?
"Wouldn't it be worth compromising, " "just one of your ideals just a little to ease my pain?"
Non ti chiederei mai di compromettere il tuo rapporto per una notte soltanto.
I'd never ask you to compromise your relationship for a one-night stand.
Non e' forse vero che permettendo loro di continuare la relazione in violazione del regolamento, potrebbe aver reso possibile a due collaboratori dei Cylon di compromettere l'incolumita' e la sicurezza di questa nave?
Isn't it true that by allowing their relationship to continue... in violation of regulations... you may have made it possible for two Cylon collaborators... to compromise the safety and security of this ship?
Non è dentro, se ci muoviamo ora, rischiamo di compromettere l'operazione.
He's not inside. If we move now, we risk compromising the operation.
Il mio unico scopo e' di evitare di compromettere un'investigazione su un pluriomicida... che potrebbe far del male a tanta altra gente.
My only goal here is to avoid compromising an investigation of a mass murderer... who could hurt a lot more people.
Stai permettendo a cose futili di compromettere il tuo destino.
You're letting petty things compromise your destiny.
Nessuno le chiede di compromettere la sua copertura, agente Walker.
No one is asking you to compromise your cover, Agent Walker.
Non senza rischiare di compromettere l'operazione.
Not without risking the entire operation.
'Gli investigatori al prestigioso Liceo Brickman' 'non rilasciano ancora informazioni al pubblico' 'per paura di compromettere le indagini in corso.'
Investigators at prestigious Brickman High School still not releasing any information to the public for fear it'll jeopardize this ongoing investigation.
Potremmo ritagliarglielo sotto, ma corriamo il rischio di compromettere le ossa.
We could cut underneath, but that runs the risk of compromising the bones.
E non permettero' a nessuno di compromettere la sicurezza del popolo di Pantora.
And I will not let whoever it is jeopardize the security of the people of Pantora.
Non sto chiedendo di compromettere un bel niente, le sto solo chiedendo quanto e' stata accogliente la CIA con il traditore che ha ucciso 219 americani.
I'm not asking her to compromise a damn thing. I'm asking her just how cozy the CIA was... with a traitor who went on to kill 219 Americans.
Comincio a pensare di avere un avversario frustrato che cerca di compromettere i miei sforzi per avere un suo riconoscimento.
I'm starting to think that I've got a frustrated competitor working to derail my efforts so he can get his own recognition.
Rischiava di compromettere la nostra operazione.
She could have compromised our operation.
Adrian ha fatto progressi enormi da quando vive con noi... non vi permettero' di compromettere tutto.
Adrian has made tremendous progress since coming to live with us. I will not have that jeopardized by you.
Estorsione... sarebbe minacciare di compromettere la stabilita' economica americana a meno che io non licenzi un membro del mio staff, perche' ha scritto qualcosa che non le piaceva.
Extortion would be threatening to compromise the American economic stability unless I fire one of my staff members because she wrote something that you didn't like.
Le indicazioni devono essere leggibili e situate in un punto in cui non rischino di scomparire per effetto dell'usura né di compromettere la resistenza dell'accessorio.
The particulars must be legible and located in a place where they are not liable to disappear as a result of wear or jeopardise the strength of the accessory.
Viaggio indisturbato per il mondo da 20 anni senza lasciare la minima traccia, e ora un killer da quattro soldi rischia di compromettere la mia vita e i miei affari?
I've been moving comfortably through the world for the past 20 years without a trace, and now some two-bit spy killer is gonna put my life and business in jeopardy?
Cerca di compromettere il mio caso!
You're trying to sabotage my case!
Non potevo permettere di compromettere le nostre indagini.
I couldn't afford to compromise our investigation.
Non sei preoccupato di compromettere la vostra collaborazione?
Aren't you worried about jeopardizing your partnership?
E ora cerchi di capire se puoi rischiare di compromettere la tua bella copertura per aiutare a salvare la povera Claire.
And now you're trying to figure out if you can risk compromising your carefully crafted cover identity to help save poor Claire.
Se il tenente Larkin e' in missione, forse chiunque l'abbia presa sta tentando di compromettere l'operazione.
If Lieutenant Larkin is on a mission, I'm thinking whoever took her is trying to compromise the op.
Ma non si illuda, se rischia di compromettere la missione, contattando qualcuno a Starling City, eliminero' lei e il signor Yamashiro, assieme a chi scoprira' che Oliver Queen e' ancora vivo.
But have no illusions-- if you threaten to compromise the mission by contacting anyone in Starling City, I will remove you and Mr. Yamashiro from the equation, along with anyone who discovers Oliver Queen is still alive.
O rischi di compromettere la tua posizione qui.
Or risk compromising your position here.
"Chiunque tenti di compromettere il perimetro di questo campo, verra' arrestato."
Anyone attempting to compromise the perimeter of this camp will be detained.
Ritengo che chiunque cerchi di compromettere le convinzioni di qualcuno, sbagli.
I would say anyone is wrong to try to compromise somebody's conviction.
Detta comunicazione può essere omessa qualora il suo rilascio rischi di compromettere una delle finalità di cui al paragrafo 1.
Such information may be omitted where the provision thereof would undermine a purpose under paragraph 1.
Il morbo di Parkinson ci mette anni e anni prima di compromettere i movimenti quotidiani.
Parkinson's disease it takes years and years before compromising movements daily.
Cioe', non voglio fare niente che rischi di compromettere il tuo nuovo lavoro.
I mean, I don't want to do anything to jeopardize your new job.
Manomettendole, rischiamo di compromettere casi aperti.
We tamper, we risk voiding active cases.
No, non gli permettero' di compromettere la nostra sicurezza nazionale.
No, I will not let them compromise our national security. Mnh-mnh.
Se va tutto a rotoli, rischio di compromettere la mia indagine.
This thing goes south, I risk compromising my investigation.
Non le sto chiedendo di compromettere i suoi elevati standards etici.
I'm not asking you to compromise your high ethical standards.
Mi permetta solo di compromettere i miei, ok?
Just allow me to compromise mine, okay?
Hai rischiato di compromettere la missione e anche di morire!
You could've compromised the mission. Not to mention... almost killing yourself!
Questo rischia di compromettere la produzione della miniera e dubito riusciremo a recuperare il tempo perduto.
Schedule now teeters upon brink, with little hope of regaining balance.
Lo ha se stai cercando di compromettere il club e portare un bel po' di attenzione su di noi.
It does if you're trying to compromise the club and bring a shitload of heat to our front door.
Morirei prima di compromettere il mio Paese.
I will die before I compromise my country.
Tuttavia, un importante deficit di finanziamento di circa 1, 2 miliardi di euro rischia di compromettere questi sforzi se l'UE e gli Stati membri non vi fanno fronte.
However, a significant funding gap of around €1.2 billion risks crippling these efforts if not addressed together by the EU and Member States.
Senza uno sforzo globale e una transizione verso la vera sostenibilità, si rischia di compromettere il benessere e la qualità della vita in tutto il pianeta.
Without a global effort and transition to true sustainability, we risk undermining well-being and quality of life across the planet.
Il preavviso in merito ai controlli in loco relativi all’ammissibilità o alla condizionalità dovrebbe essere consentito unicamente qualora esso non rischi di compromettere i controlli e, in ogni caso, dovrebbero essere fissati termini adeguati.
The announcement of on-the-spot checks for eligibility or cross-compliance should only be allowed when such announcement would not jeopardise the checks, and in any case appropriate time limits should apply.
Sono stati capaci di compromettere ogni singolo software che controllava ogni singola funzione wireless dell'auto.
They were able to compromise every single one of the pieces of software that controlled every single one of the wireless capabilities of the car.
1.7429020404816s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?